So wie jedes Jahr möchte ich auch heute auf diese Aktion hinweisen. Bis 15. November kann man noch seinen Weihnachts-Schuhkarton für arme Kinder packen und abgeben. Mein selbstgemachter Beitrag dieses Jahr sind ein Bubenschal und ein Mädchen-Loop. Ich packe den Karton immer mit meinem Mädchen ein und immer ihrem Alter entsprechend, also diesmal für Kinder rund um 8 Jahre.
Just like every year, I would like to refer to this campaign. Till Nov 15 (look up for the exact deadline) you can still pack your Xmas shoebox for poor children. My selfmade contribution this year are a boy scarf and a girl loop. I always pack the shoebox with my girlie with things according to her age, so this time for children around 8 years.
Seit etwa 10 Jahren haben wir unsere Magnolie im Garten und gestern fiel mir auf, dass sie Beeren hat. Das ist neu. Nachdem ich gegoogelt habe, weiß ich, dass das der Frucht- und Samenstand ist. Hübsch!
For about 10 years, we have our magnolia tree in the garden and yesterday I noticed that it has berries. That's new. After I googled, I know that these are fruit and seed. Pretty!
Unser Wochenende in Bad Gastein in Salzburg war traumhaft schön und erlebnisreich.
We spent our weekend in Bad Gastein in Salzburg and it was beautiful and exciting.
Die Zeit rast! Ich bin im letzten Quartal angekommen. Jetzt kann ich es ja zugeben, als ich dieses Projekt begann, war ich mir nicht sicher, ob ich es auch zu Ende bringe. Vor allem so genau. Bis jetzt habe ich bei keinem einzigen Tag geschummelt. Wenn ich merke, dass ich keine Lust oder keine Zeit habe, den Schal auszupacken, dann mache ich mir eine kurze Notiz im Kalender, wie das Wetter ist.
Time flies! I have arrived in the last quarter. Now I can admit it
when I started this project, I was not sure if I will bring it to an
end. Especially as accurate. Until now, I have not cheated in any
single day. If I don't want to or have no time to knit a row, I make
a short note in the calendar about the weather.
Have a nice day!
Ich habe zwei Weinstöcke im Garten. Der eine hat Trauben, die ich mag, der andere hat leider etwas saure Trauben mit Kernen, die sich schlecht vom Fruchtfleisch lösen. Meistens habe ich diese Trauben den Vögeln überlassen. Bis ich vor ein paar Jahren von einer Bekannten Weintraubenmarmelade geschenkt bekam. Habe ich sofort ausprobiert und seitdem ist sie immer auf Vorrat im Haus.
I have two vines in the garden. The one has grapes that I like,
unfortunately the other has some sour grapes with big seeds. Mostly I
leave these grapes to the birds. Until I got grape jam as a gift a few years
ago from a friend. I tried once and since then it is always
on stock in the house.
* kann spuren von Werbung enthalten
Unser Esszimmer brauchte schon lange einen Türstopper. Hinter der Tür zur Küche steht ein Schrank, der schon einige Dellen abbekam, wenn das Mädchen vergessen hatte, dass es im Haus nicht Laufen und Fangen spielen darf. Im Zuge der Renovierung bekam der Schrank einen neuen Anstrich und ich ein neues Projekt. Inspiration war mal wieder Poppy Treffrys Buch wie schon hier.
Our dining room has long needed a doorstop. Behind the door to the
kitchen is a cabinet that already getting some scratches when girlie
had forgotten that it is not allowed to run and play catch in the
house. During the renovation of the dining room the cabinet got a new
coat of paint and I had a new project. Inspiration was again Poppy Treffrys book, as already here.