June 30, 2013

Reading - Lesestoff

* kann Spuren von Werbung enthalten

Momentan fesselt mich diese Bücherserie von Andrea Schacht und ich weiß schon jetzt, dass ich die Nachfolgeserie auch verschlingen werde. Ich liebe Mittelalterkrimis. Diese Bücher erzählen so intensiv und detailliert vom Alltagsleben damals und wenn dann noch eine spannende Handlung dabei ist, gibt's kein Halten mehr. Zum Glück hat mein Mädchen Verständnis dafür, wenn ich mal 2 Stunden die Nase in ein Buch stecke. Mehr als würde ich 30 Minuten in mein Nähzimmer verschwinden :) 
Und bei dieser Gelegenheit möchte ich euch zwei Web-Seiten vorstellen, die unglaublich hilfreich sind, wenn man alle Werke eines bestimmten Autors sucht oder die richtige Reihenfolge der Bücher in einer Serie. Oder wenn man Bücher aus einer bestimmten Epoche, eines Genres oder sonstiges sucht.



Currently I am fascinated by this series of books by Andrea Schacht and I know already that I will also read the following series. I love medieval mysteries. These books tell so intense and detailed of everyday life back then and if then there is an exciting action, there's no stopping. Luckily my girl understands when I put my nose in a bokk for 2 hours or so. More than I would disappear for half an hour in my sewing room ;)

Have a nice day!

June 27, 2013

That's Our New Doll - Unser neues Püppchen

* kann Spuren von Werbung enthalten 

Das Püppchen ist fertig – gestrickt nach Anleitung von Strikkedukker. Der Puppenkörper ist relativ schnell gestrickt und der Anleitung ist auch einfach zu folgen. Die meiste Zeit haben die Haare gebraucht und die Kleidung. Schuhe und Jacke habe ich mir selber ausgedacht, da bin ich mit der Anleitung und meiner Wollstärke nicht zurecht gekommen. Schwer war auch, die Augen richtig zu positionieren. Da bin ich nicht ganz zufrieden, mir kommt vor sie schielt etwas. Seit die Haare drauf waren, hat meine Kleine immer wieder mit der Puppe gespielt und gleich ihre Haargummis und Bänder an ihr ausprobiert. Und ich sag immer, wenn’s dem Kind passt, dann passt es mir auch. Jetzt müssen wir noch einen Namen finden …

Strikke Dukker doll

The doll is ready - knitted according to the instructions of Strikkedukker. The doll's body is knitted quite fast and the manual is also easy to follow. Most time took the hair and the clothes. The shoes and jacket I've made up myself because I did not get along with the instructions and my bulky yarn. Also it was difficult to position the eyes properly. I'm not completely satisfied, it seems to me she squints a little. Since the hair was on it, my girlie has always played with the doll, and immediately tried her hair bands and ribbons on the doll. And I always say, if it is OK with my child, then it’s OK with me. Now we need to find a name ... 

June 25, 2013

Strawberry Jam

5 kg Erdbeeren in 2 Tagen verputzt. Die Kleine und ihr Papa haben sie förmlich inhaliert. Ok 2 kg habe ich eingekocht, aber ich wollte doch noch mehr Marmelade haben. Daher fahren wir am Wochenende nochmal ins Erdbeer-Mekka nach Wiesen und holen Nachschub. 
Die hübschen Etiketten habe ich mit dem Jam Labelizer gemacht. 3 Farben und 7 Designs stehen zur Auswahl. Die Labels können direkt online, gratis und ohne Anmeldung gemacht und ausgedruckt werden. 


Strawberry Jam

5 kg (11 lb) strawberries tucked away in 2 days. Girlie and her daddy have so to speak inhaled them. Ok I have made jam from 2 kg (4.4 lb) but I wanted to have even more jam. So we'll go again at the weekend to the strawberry Mecca to Wiesen and pick up more. I have made the pretty labels with the Jam Labelizer. 3 colors and 7 designs to choose from. The labels can be created directly online and printed for free and without registration. 

Have a nice day!

June 23, 2013

Fresh Strawberries - Frische Erdbeeren

* kann Spuren von Werbung enthalten

Erdbeeren aus Wiesen. Nicht aus dem Supermarkt, sondern direkt in Wiesen (Burgenland) selbst abgeholt. Gleich eine 5 kg Kiste. Und sie sind absolut köstlich und süß und riesig. Damit haben wir gleich mal den Pudding aufgepeppt. Und morgen wird Marmelade eingekocht. 


Strawberries from Wiesen

Strawberries from Wiesen (well-known village for strawberries and Jazz festivals). Not from the supermarket, but directly picked up in Wiesen (Burgenland) itself. A 5 kg (11 lb) box. And they are absolutely delicious and sweet and huge. We have pepped up the pudding. And tomorrow I will make jam. 


Have a nice day!

June 22, 2013

Rainbow - Regenbogen

Dieser wunderschöne Sommertag verabschiedete sich am späten Nachmittag mit einem Gewitter und Regenschauer und schenkte uns danach einen atemberaubenden Regenbogen. Und wenn man genau schaut, erkennt man auch noch einen zweiten Bogen. Durch die Dämmerung erfasste die Kamera nicht die realen tollen Farben, daher habe ich die Sättigung etwas verstärkt. 



This beautiful summer day passed in the late afternoon with a thunderstorm and rain, and then gave us a stunning rainbow. And if you look closely, you can see even a second arc. Due to dusk my camera didn’t detect the real great colors, so I increased the saturation slightly.

Have a nice day!

June 19, 2013

Knitted Bracelet - Gestricktes Armband

Das süße Armband habe ich irgendwo im Netz gesehen und gleich genadelt. Eines ist schon weg und dieses hier bleibt bei meiner Kleinen. Und ich glaube weitere werden noch folgen, da die Armbänder wirklich blitzschnell gemacht sind. Ich habe jetzt für den Sommer Garn aus Baumwolle genommen. Schönes kleines Projekt, um Wollreste zu verwerten. 

gestricktes armband

I’ve seen the cute bracelet somewhere on the internet and made one at once. One is already gone and this stays here with my girlie. And I believe more will follow, as the bracelets are made really fast. It is summertime and I made them of cotton yarn. Nice little project to use scraps of wool. 

Have a nice day!

June 9, 2013

Father's Day was a Great Day! - Vatertag war ein toller Tag!

Heute war in Österreich Vatertag und wir feiern den immer ordentlich. Mein Mann durfte ausschlafen und das Mädchen und ich streiften durch den Garten und pflückten einen hübschen Strauß für den Frühstückstisch. 



Today was Father's Day in Austria and we always celebrate this day. My husband was allowed to sleep in and the girl and I wandered through the garden and picked a nice bouquet for the breakfast table. 

June 7, 2013

Scraps Shirt No3 - Resteleiberl No3

* kann Spuren von Werbung enthalten

Naja, eigentlich sind es keine Stoffreste, sondern wieder zu kleine Kleidungsstücke meiner Tochter. Die habe ich zerschnitten und daraus ein neues Shirt zusammengestellt. Diesmal habe ich den Schnitt Imke verwendet und etwas gelernt: wenn man einen Schnitt vergrößert, heißt das nicht zwingend, dass er breiter werden muss. Ich war natürlich zu faul hatte nicht die Zeit, den Schnitt nochmal abzuzeichnen. Die Schnittteile waren 3 Nummern kleiner als die jetzige Größe meiner Kleinen. Sie ist zwar in die Höhe gewachsen, aber nicht in die Breite. Ich habe bei der Anprobe seitlich einiges wieder wegnehmen müssen. 


recycling shirt

Well, actually there are no scraps but too small clothes of my daughter. I cut them into pieces and put together a new shirt. This time I used the pattern Imke and learned something: if one enlarges a pattern, that does not necessarily mean that it needs to be wider. Of course I was too lazy did not have the time to draw the pattern again. The pattern pieces were three sizes smaller than the current size of my girlie. She may be grown in height but not in width. I had to cut away some inches of the sides. 

June 4, 2013

Big Foot?

* kann Spuren von Werbung enthalten 

Wat isn dat? What's that?


Ich habe schon mal darüber berichtet, dass ich das tolle Buch Strikke Dukker gewonnen habe und jetzt habe ich Lust ein Püppchen zu stricken. Nach dem Big Foot zu urteilen, wird das Püppchen gar nicht mal so klein, etwa 40 cm. Das erste Pupperl werde ich nach Anleitung stricken, aber die nächsten werde ich etwas verkleinern. Sehr praktisch erweist sich das aus Versehen zu kurz bestellte Nadelspiel. Ja, ich wusste auch nicht, dass es da zwei Längen gibt. Aber ideal zum Pupperl stricken. Schwierig gestaltete sich auch Wolle in Hautfarbe zu finden, jetzt wird das Püppchen halt wie nach einer Kur mit Selbstbräuner ausschauen ;)


I've been telling you that I have won the great book Strikke Dukker and now I would like to knit a doll. After the Big Foot to judge the doll is not too small, about 40 cm (15.7 in). The first doll I will knit after instructions, but the next I make a little smaller. Very handy are the double pointed needles that I accidentally ordered too short. Yes, I also did not know that there are two lengths. But they are ideal for knitting dolls. It was difficult to find wool in skin color, now the doll will look like after a treatment with self tanning cream ;)


Have a nice day!

June 2, 2013

Sky Scarf 05-2013

Wie die Zeit vergeht. Mai ist auch schon vorbei und er war sehr kalt. Temperaturen sieht man leider nicht am Schal. Der Himmel war zwar viel blau, aber es hatte nur 8°-15°C. Momentan regnet es sehr viel - Hochwasser steigt an vielen Orten.

Sky Scarf

How time flies. May is already over and was very cold. Temperatures can not be seen on the scarf. The sky was often blue but it had only 8°-15°C (45-60F). Currently it rains a lot - flood rises in many places. 


Sky Scarf Overview

Have a nice day!