Thursday, May 16, 2013

Recycled Old Clothes - Wiederverwertung alter Kleidung

Beim Aussortieren der zu kleinen Sachen meiner Kleinen werde ich immer ganz wehmütig. Manche Aufdrucke sind zu süß und die Kleidung fast zu schade zum Weggeben. Daher habe ich mal wieder etwas recycelt und aus alten Pullis und Pyjamas ein Kleidchen genäht. Drei Oberteile und ein Nachthemd stecken in der neuen Tunika. Eine gute Gelegenheit einen neuen Schnitt auszuprobieren. Dieser hier ist Primavera von Lillesol und passt perfekt. 
When sorting out the too small clothes of my girlie I am getting wistfully. Some imprints are too sweet and the clothes almost too good for giving away. Therefore I recycled some old shirts and pajamas and sewed a dress. Three tops and a nightgown stick in the new tunic. A good opportunity to try a new cut. This one is Primavera from Lillesol and fits perfectly.
I am joining these LINK PARTIES

Monday, May 13, 2013

We Love Castles - Wir lieben Burgen

Der gestrige Muttertag hielt noch einige Überraschungen für mich bereit. Zu Mittag hörte das miese Wetter plötzlich auf und die Sonne strahlte. Ich recherchierte kurz im Internet nach einem Ausflugsziel. Da wir Burgen lieben und wir in der Nähe des Burgenlandes leben, das nicht umsonst so heißt, haben wir uns für die Besichtigung der Burg Schlaining entschieden. Die Burg ist ein Schmuckstück, tolle Lage, super restauriert und enthält außerdem das hochinteressante Europäische Museum für Frieden
Yesterday's Mother’ Day was providing some surprises for me. At noon the bad weather suddenly stopped and the sun came out. I researched the internet for a short excursion. Because we love castles, and we live in the vicinity of the Burgenland (which means Castle County of Austria), we decided to visit the Schlaining Castle. The castle is a gem, great location, great restored and also contains the most interesting European Peace Museum.

Dann plagte uns der Hunger. Mutter durfte sich was aussuchen und mich gelüstete nach Steak. Das Navi spukte das Restaurant Taubenkobel aus. Wir besuchten das Bistro der Greisslerei, das Essen und Ambiente waren herrlich. 
Then we were hungry. Mother was allowed to choose what and I was in the mood for steak. The navigation device sent us to the restaurant Taubenkobel. We visited the Bistro of the Greisslerei Taubenkobel, the food and atmosphere were excellent.

Sunday, May 12, 2013

Happy Mother's Day - Fröhlichen Muttertag

Ich wünsche allen Müttern, Kindern und Familien einen wunderschönen Sonntag!
I wish all mothers, children and families a wonderful Sunday!

Saturday, May 11, 2013

Cell Phone Holder - Handy Garage

Letztens hatte ich wieder Plastikflaschen übrig und mir fiel dieses Tutorial ein. An einer Flasche übte ich, die landete gleich mal im Müll und diese zwei Handy Ladestationen benutzen wir jetzt. Man könnte noch viel verbessern, aber für etwa 10 Minuten Arbeit kann es sich doch sehen lassen und vor allem es funktioniert so, wie es soll. Und ich habe eine Verwendung für meine Washi Tapes gefunden.
Cell Phone Holder
Recently I had some plastic bottles left and I remembered this tutorial. I practiced on one bottle, which landed in the trash and these two cell phone holders we use now. You could still improve a lot, but for about 10 minutes of work it is very OK and most importantly it works as it should. And I've found a use for my washi tapes.
Ladestation für Mobile Phone
I am joining these LINK PARTIES


Tuesday, May 7, 2013

Quickly Made Short-sleeved Shirts – Schnell gemachte Kurzarm-Shirts

Beim Wegräumen der dünnen Wintershirts meiner Kleinen, bedauerte ich, dass sie die nächste kalte Saison schon wieder zu klein sein werden. Sind zwar nur gekaufte Shirts, aber trotzdem schade. Gut, dass mir die Idee kam, einfach die Ärmel abzuschneiden. Und bei dieser Gelegenheit könnte ich auch mal die Ärmel so machen, wie ich sie haben will. Mich ärgert immer, dass die Kurzarm-Shirts verkappte Trägerlaiberl mit Schulterflügerl sind. Für mich bedeutet Kurzarm, dass der Ärmel bis mindestens Mitte des Oberarms geht. Aber das ist wohl wieder modische Ansichtssache. 
Drei Shirts sind mir in die Hände gefallen und ich habe drei verschiedene Bündchenvarianten ausprobiert. Einmal das sogenannte „Bündchen für Faule“, dann einen Wellensaum (da ist noch ein weißes Garn dabei, aber ich wechsle nicht immer alle Fäden passend. Macht ihr das immer?) und noch einen Abschluss, wo ich ein andersfarbiges Stoffstück (in dem Fall ein altes Unterhemd) dran nähte. 
When putting away my girlies thin winter shirts, I regretted that they will be too small the next cold season. Although, only bought shirts, but still a shame. Good thing I got the idea to cut off the sleeves. And on this occasion I could make the sleeves the way I like them. It annoys me that the short-sleeved shirts have almost no sleeves. For me short sleeve means that the sleeves goes until at least the middle of the upper arm. But that's a matter of opinion. I trimmed three shirts but I think there are more to find. 

Sunday, May 5, 2013

Nivea Update

Danke Nivea! Die letzten Sendungen waren wieder großartig! Zur Zeit gibt es diese süße Sonderedition Pure Love mit Herzerl am Deckel. 
Thank you Nivea! The last package was great again! Currently there is this sweet special edition of Pure Love on the market with a heart on the cover.

Und diese Box war randvoll mit tollen Produkten. Die Coconut Cremedusche hat sich gleich mein Mann gekrallt. Er liebt diesen Duft. Und interessant ist auch das Produkt "In der Dusche" Body Milk und Body Lotion für Frauen, die es eilig haben. Die trägt man nach dem Duschgel auf und wäscht es wieder ab und man hat nachher nicht das klebrige Gefühl auf der Haut. Na mal schauen, wird auf alle Fälle ausprobiert. Noch dabei war das Styling Gel Power (das werde ich wohl meinem Neffen schenken) und das Shampoo Pure Impact (geht auch wieder an meinen Mann).
And this box was filled with great products. My hubby grabbed the Coconut Shower Cream. He loves this fragrance. And interesting is the product "In the shower" Body Milk and Body Lotion for women who are in a hurry. To use after the shower gel and washed it off and after that you do not feel sticky on the skin. Well let's see, will be tried in all cases. There also was the Power Styling Gel (which I will probably give to my nephew) and the shampoo Pure Impact (also goes to my husband) in the box. 

Und ich möchte noch die schönen Werbefotos von Nivea herzeigen. Die haben jetzt nichts unmittelbar mit dieser Sendung zu tun. 
picture source: Nivea

And I want to show you the beautiful promotional photos of Nivea. They have actually nothing directly to do with this box of Nivea products. 

Wednesday, May 1, 2013

Sky Scarf 04-2013

Dieses Projekt wächst mir immer mehr ans Herz. Schon in der Früh bin ich neugierig, wie der Himmel zu Mittag (meine Referenzzeit) sein wird. Über das Wetter im April kann man echt nicht meckern, wenn man sich das Bild anschaut.

This project is dear to my heart. In the morning I'm curious how the sky will be at noon (my time reference). You can’t complain about the weather in April if you look at the picture.

Saturday, April 27, 2013

Neck Pillow - Leseknochen

So, jetzt hab ich auch einen genäht. Das niedliche Pölsterchen hab ich schon bei so vielen von euch bewundert. Dieses hier ist für meinen süßen Patenbuben, der bald Erstkommunion feiert. Anleitung ist von HIER, nur habe ich bei meinem Kissen vom Schnitt seitlich etwa 1,5 cm links und rechts weggenommen, weil es mir sehr groß vorkam und nun passt es perfekt.
Leseknochen
Now I've made one too. The cute pillow I've admired on so many blogs. This one is for my sweet godchild who will soon be celebrating his First Communion. Instructions from HERE, but I have taken away about 1.5 cm (approx. 1 inch) on the left and right side of my pillow because it seemed to me very big and now it fits perfectly.
Die Henkel sind auch praktisch. 
The handles are handy too.
I am joining these LINK PARTIES

Wednesday, April 24, 2013

Dreamcatcher - Traumfänger

Meine Kleine schläft zwar wie ein Stein und braucht es eigentlich nicht, aber ... "Wenn Yakari so'n Ding hat, will ich das auch". Gemeint ist ein Traumfänger. Schon letztes Jahr wollte ich einen machen, aber irgendwie nie realisiert. Alle Zutaten hatte ich schon lange im Haus. Federn sind sogar echt im Garten gefunden. Damit sie keimfrei werden, einfach in einen Plastiksack geben und für ein paar Tage in den Gefrierschrank stecken.
Durch die Schneekristalle von Elli kam ich auf die Idee, dass ja nicht unbedingt ein gespanntes Netz im Ring sein muss. Die bösen Träume können ja auch in einer Häkelrosette hängen bleiben. 
Traumfänger
While my little one sleeps like a rock and does not need it actually, but ... "If Yakari has this thing, I want that too." Meant is a dreamcatcher. Already last year I wanted to make one, but somehow never realized. All the ingredients I had in the house. Real feathers are even found in the garden. To get them sterile putt hem in a plastic bag for a few days in the freezer.
Through the snowcrystals by Elli I came up with the idea that there not have to be a net in the ring. Bad dreams can indeed get stuck in a crocheted rosette.
I am joining these LINK PARTIES

Monday, April 22, 2013

Earth Day - Tag der Erde

Google hat mich gerade daran erinnert, dass heute "Tag der Erde" ist. Das hat mich ziemlich deprimiert, da es um unseren heimatlichen Erdball sehr schlecht bestellt ist. Da sucht man fast verzweifelt im All nach einem anderen Planeten mit Wasser, anstatt dass man auf diesen hier besser aufpasst. Tja, in diesem Sinne ...

Google has just reminded me that today is "EarthDay". This is depressing as things are bad to our home planet. People look almost desperate in space for another planet with water, rather than take better care of this one. Well, in this sense ...

Friday, April 19, 2013

Nivea Update

Gestern habe ich wieder ein Hammer-Geschenk von Nivea bekommen. Eine supertolle Box mit den neuesten Anti-Age Produkten. Bin gespannt, ob man da bei mir noch was retten kann ;) Hab gerade gemerkt, dass diese Produkte so neu sind, dass sie noch gar nicht auf der Nivea-Seite zu finden sind. Hihi, da sind wir Blogger mal wieder schneller als die Homepage-Betreuer. Daher eine kurze Beschreibung:
Die innovative Anti-Age Formel beschleunigt die hauteigene Zellerneuerung, mildert Falten und sorgt für ein jugendlicheres Aussehen. Kurzkettige Hyaluronsäure verbessert die hauteigene Fähigkeit Wasser zu binden, Magnolia-Extrakt erhöht die Widerstandsfähigkeit der Zellen.
Yesterday I again get an awesome gift of Nivea. A super great box with the latest anti-aging products. Let's see if we can save some of my beauty ;) Have just noticed that these products are so new that they are not even available on the Nivea page. Hehe, we bloggers are faster than the company homepage support.
Und hier ist noch unsere wunderschön blühende Magnolie im April-Regen.
And that's our beautifully blooming magnolia in April rain.

Sunday, April 14, 2013

Forsythia

Endlich blühen sie! Nur wenige andere Pflanzen prägen das österreichische Garten- Landschafts- und Stadtbild so sehr wie die Forsythie oder Goldglöckchen. Sie bringt die erste richtige Farbe in den Garten nach dem langen Winter und wird deshalb wahrscheinlich so geliebt. Und sie steht auch bei uns im Garten. Ökologisch vielleicht nicht besonders wertvoll, aber der Seele tut sie einfach gut.
Finally they bloom! Few other plants dominate the Austrian garden- land- and cityscape as much as the forsythia. It brings the first real color in the garden after a long winter and is therefore loved that much. And it is also in our garden. Ecologically perhaps not really valuable, but so good for our souls.
Enjoy spring!

Mehr Frühlingsboten gibt's bei luzia pimpinella

Wednesday, April 10, 2013

Charley Horse - Muskelkater

Fitness Studio ist ein Dreck gegen Gartenarbeit.

Picture source left                               Picture source right

Gym is a piece of cake against gardening.

Monday, April 8, 2013

Men's Socks - Männer Socken

Gut, dass ich so dicke Wolle hatte (noch aus dem letzten Jahrhundert), denn Socken für Männerfüße ziehen sich echt. Diese haben ein attraktives Flechtmuster, das auch meinem Mann gefällt, dem neuen Besitzer der Socken.
Muster: Flechtmuster
Größe: 44
Wolle: Steinbach Sockenwolle (20% Schurwolle, 80% Polyamid und Polyacryl)
Verbrauch: 130 Gramm, Nadeln 3,5
Good I had such thick wool (still from the last century), as socks for men's feet seem to be neverending. These have an attractive basketweave pattern that appeals to my husband, the new owner of the socks.
Pattern: Basketweave Pattern
Size: US 10.5
Wool: (20% virgin wool, 80% polyamid and acrylic)
Need: 130 grams / 4,59 oz; Needles: US 4
I am joining these LINK PARTIES

Saturday, April 6, 2013

Time For Gardening - Zeit für Gartenarbeit

Dieses Wochenende steht ganz im Zeichen von Gartenarbeit. Endlich schneefrei, kein Regen und Temperaturen über Null, da muss man sofort loslegen. Ich glaube jetzt mal einfach dran, dass kein Schnee mehr kommt und habe ein paar Salatpflanzen in die Erde gesteckt. Und dann wird noch wie wild geschnitten. Sträucher, Bäume, Äste. Und die Terrasse wird für die Benutzung hergerichtet. Angeblich *flüster* soll es nächste Woche bis 20°C geben ☼☺
This weekend is all about gardening. Finally, no snow, no rain and temperatures above zero, so you have to start right away. I hope there won’t be snow anymore and I have put a few lettuce plants into the garden bed. And then we will cut like crazy. Shrubs, trees, branches. And the terrace must be prepared for use. Supposedly * whisper * next week temperatures are to 20°C (68F) ☼ ☺

Und dann habe ich noch diesen interessanten Tipp auf Pinterest gefunden.
Picture source
And I found this interesting tip at Pinterest.

Tuesday, April 2, 2013

Sky Scarf 03-2013

Nun ist auch schon der März dran am Schal. Er begann sehr sonnig und vielversprechend, aber leider verfiel der März wieder in den Wintermodus. I am NOT amused. 

Now March is already knitted into the scarf. The month started very sunny and promising, but unfortunately March fell back into winter mode. I am NOT amused. 
I am joining these LINK PARTIES

Saturday, March 30, 2013

Happy Easter! - Frohe Ostern!

Bei uns beginnen am Nachmittag die Osterfeierlichkeiten mit der Fleischweihe und anschließend wird bei der Osterparty mit Freunden und Patenkindern alles verputzt. Daher wünsche ich euch schon jetzt ein fröhliches Osterfest. Viel Spaß!
Artist is my girlie
Easter celebrations begin this afternoon with an Easter party with friends and godchildren. Therefore I wish you now a happy Easter. Have fun!