Wende dein Gesicht der Sonne zu, dann fallen die Schatten hinter dich
Turn your face towards the sun and the shadows will fall behind you |
Foto/Picture ⓒ Mami Made It: Meine Streuobstwiese/My meadow orchard (Österreich/Austria)
Monatsrückblick für Februar:
Verlinkt bei: My Corner of the World, Good Random Fun, Pieni Lintu,
Have a nice day!
Ich habe es geschafft, so viele Fotos von meinen Blicken zu machen, dass mir die Entscheidung eines auszuwählen schwer fiel und trotzdem den Blickwinkel nicht richtig einzufangen. Naja, das Jahr ist noch jung. Am Anfang gibt es immer Anpassungsschwierigkeiten. Hier Blick 1 am frühen Morgen fotografiert, ab Mittag habe ich hier total Gegenlicht. Ich bin neugierig, wie lange wir den angeschwemmten Baumstamm noch sehen werden. Momentan führt der Fluss wenig Wasser.
I managed to take so many pictures of my views that I had a hard time choosing one and still couldn't capture the angle correctly. Well, the year is still young. At the beginning there are always difficulties in adapting. Here view 1 was photographed in the early morning, from midday I have direct backlight. I'm curious how long we'll see the washed-up log. The river currently has low water.
Monatsrückblick für Jänner:
You can watch lots of other mothly picture collages at die Birgitt.
Verlinkt bei: My Corner of the World, Good Random Fun, Pieni Lintu,
Have a nice day!
Willkommen bei meinem 12tel Blick 2024 mit zwei Änderungen. Erstens zeigt mein Blick nicht meinen Garten, sondern den Fluss an dem ich lebe, und zweitens sind es 2 Blicke. Zum Fotografieren stehe ich auf einer Fußgängerbrücke und da bietet es sich natürlich an, gleich in beide Richtungen zu fotografieren. Einmal nach Südwesten und einmal nach Nordosten. Die Fußgängerbrücke ist nur ein paar Meter von meinem Haus entfernt und ich muss sie überqueren, wenn ich zum örtlichen Lebensmittelgeschäft gehe oder zum Arzt. Oder fast täglich die vier Jahre, die ich meine Tochter in die Grundschule begleitet habe. Oder zum Spazierengehen. Rechts sieht man einen Weg, das ist der Piestingtal-Radweg und der Fluss heißt Piesting. Die Piesting entspringt nördlich des Schneeberges (der höchste Berg Niederösterreichs) in einer Höhe von etwa 1180 m und mündet nach ca. 90 km und etwa 1000 Höhenmetern Abstieg in die Fischa bei 177 Höhenmetern. Die Piesting sieht harmlos aus, ist es aber nicht. Nach vielen vereehrenden Hochwassern, wurde sie, wie man erkennen kann, gezähmt und im Bereich des Ortes reguliert. Zur Zeit der Schneeschmelze in den Gutensteiner Alpen ist das Bachbett gefüllt bis oben hin und auf der Brücke hat man ein mulmiges Gefühl, wenn das wilde schmutzige, eiskalte Wasser bis auf 50 cm zur Brücke heranreicht und das Wasser, die Füsse naßspritzt.
Blick 1 Süd-Westen - View 1 south-west |
Welcome to my 12th view 2024 with two changes. Firstly, my view does not show my garden, but the river where I live, and secondly, there are 2 views. To take pictures I stand on a pedestrian bridge and of course it makes sense to take pictures in both directions. Once to the southwest and once to the northeast. The footbridge is just a few meters from my house and I have to cross it when I go to the local grocery store or to the doctor. Or almost every day for the four years that I accompanied my daughter to primary school. Or for a walk. On the right you can see a path, this is the Piestingtal cycle path and the river is called Piesting. The Piesting river rises north of the Schneeberg (the highest mountain in Lower Austria) at an altitude of around 1180 m (3.871 ft) and flows into the Fischa river at an altitude of 177 meters (580 ft) after around 90 km (56 mi) and around 1000 meters of descent. The Piesting river looks harmless, but it is not. After many devastating floods, it was, as can be seen, tamed and regulated in the local area. When the snow melts in the Gutenstein Alps, the stream bed is filled to the top and on the bridge you have an uneasy feeling when the wild, dirty, ice-cold water comes within 50 cm (1,64 ft) of the bridge and the water splashes your feet.
Monatsrückblick für Dezember:
A retrospect of December:
You can watch lots of other mothly picture collages at die Birgitt.
Verlinkt bei: My Corner of the World, Good Random Fun, Pieni Lintu,
Have a nice day!
Geschafft! 12 Monate, 12 Bilder. Ein Bild mit Schnee. Soviel Schnee wie im November und Dezember hatten wir schon Jahre nicht mehr. Und trotzdem war es warm wie nie. Am Weihnachtstag zeigte das Thermometer bei uns 17°C. Mein Kopf wollte am liebsten explodieren. Seit ein paar Jahren nimmt meine Wetterfühligkeit zu. Besonders bei Föhnwind. Hatte ich früher nie.
Autor unbekannt
Christmas time is oh so near
Children so excited you can hear them
cheer
Enthusiasm and excitement fill the air
And people show love in how they care.
Take the time to enjoy the season
And be thankful for the reason.
Catherine Pulisfer
Have a nice day!
Monatsrückblick für November:
A retrospect of November:
You can watch lots of other mothly picture collages at die Birgitt.
Verlinkt bei: My Corner of the World, Good Random Fun, Pieni Lintu,
Have a nice day!
Die letzten paar Tage wurde es ziemlich kalt und es hat etwas geschneit, aber bis dahin war der November sehr mild und nass. Ich habe ein Foto von der Mitte des Monats gewählt, da hat sich mein Mann durch das Laub gewühlt und hauptsächlich die Walnussblätter eingesammelt. Walnussblätter enthalten hohe Mengen an Gerbstoffen, die und der Lichtmangel durch die Größe der Blätter beeinträchtigen das Gras darunter, daher lassen wir es nicht liegen. Das Laub der anderen Bäume kann auf der Streuobstwiese liegen bleiben, das wird im Frühjahr bei der ersten Mahd gemulcht.
The last few days it got pretty cold and there was some snow, but until then November had been very mild and wet. I chose a photo from the middle of the month when my husband was digging through the leaves and collecting mainly the walnut leaves. Walnut leaves contain high amounts of tannins, which and the lack of light due to the size of the leaves affect the grass underneath, so we don't leave it lying around. The leaves of the other trees can be left on the orchard; they will be mulched during the first mowing in spring.
Unseren Jahresurlaub haben wir auf der portugiesischen Atlantik-Insel Madeira verbracht. Eine traumhaft schöne Insel, wenn man auf Natur, Wandern, Pflanzen, Essen und Wein steht. Madeira ist ein steiler Fels im Ozean ohne Sandstrände und mit Mietauto kommt man auf dem gut ausgebauten Straßennetz überall hin. Madeira wird das Hawaii Europas genannt, weil die meisten Berge wie auf Hawaii bis zur Spitze hin bewachsen sind.
We spent our annual vacation on the Portuguese Atlantic island of Madeira. A fantastically beautiful island if you like nature, hiking, plants, food and wine. Madeira is a steep rock in the ocean with no sandy beaches and with a rental car you can get everywhere on the well-developed road network. Madeira is called the Hawaii of Europe because, like Hawaii, most of the mountains are covered with vegetation right up to the top.
Meine Tochter bekam von der Tante zum Geburtstag eine Jeans. Wie immer passte die Länge und die Hüftbreite, aber nicht die Taille. Auch bei mir passt das nie. Ist das bei euch auch so? Kann die Modeindustrie keine Jeans machen, die auch in der Taille passen? Ich kann zwar sehr gut Länge anpassen oder einen Gummi im Bund einziehen, wenn es mal 1-3 cm nicht passt. Aber hier waren bis zu 10 cm zuviel. Also habe ich mir YouTube Videos zu dem Thema angesehen und festgestellt, dass es zig verschiedene Herangehensweisen gibt. Je nachdem wie die Jeans geschnitten und wie die Geschicklichkeit an der Nähmaschine ist, findet man bestimmt die richtige Methode. Die rückwärtige Naht ist eine Doppelnaht und die wollte ich nicht aufmachen. Da würde man gleich sehen, dass da was gemacht wurde. An den Seiten waren einfache Nähte, das erschien mir machbar.
My daughter got a pair of jeans from her aunt for her birthday. As always, the length and hip width were right, but not the waist. That never works for me either. Is this your experience too? Can't the fashion industry make Jenas that also fit in the waist? I can adjust the length very well or insert an elastic if it doesn't fit by 1-3 cm (1-2 in). But here up to 10 cm (4 in) was too much. So I watched YouTube videos on the topic and found that there are tons of different approaches. Depending on how the jeans are cut and how skilled you are with the sewing machine, you will definitely find the right method. The back seam is a double seam and I didn't want to open it. You would immediately see that something was being done. There were simple seams on the sides, which seemed easier to do.
Du meine Güte, dieser Oktober hatte es in sich. Ein Event jagte das andere, ich war verstrickt in Vorbereitungen und Planungen. Ich hatte keine Zeit für irgendwas anderes, geschweige denn, für Fotos von den Kleinigkeiten. Daher diesmal nur wenige Fotos von großer Bedeutung für mich und meine Familie.
Monatsrückblick für Oktober:
My goodness, this October was a tough one. One event followed the other, I was caught up in preparations and planning. I didn't have time to do anything else, let alone have time to take photos of the little things. So this time only a few pictures that are of great importance to me and my family.
A retrospect of October:
You can watch lots of other mothly picture collages at die Birgitt.
Verlinkt bei: My Corner of the World, Good Random Fun, Pieni Lintu,
Have a nice day!
Durch unseren Urlaub über den Monatswechsel, bin ich sehr verspätet dran, meinen Blick zu posten. Der Walnussbaum hat alle Blätter verloren und schaut nun etwas traurig aus. Er ist einer der letzten, der im Frühjahr Blätter bekommt und verliert sie als einer der ersten.
Due to our vacation over the turn of the month, I'm very late in posting my view. The walnut tree has lost all its leaves and looks now a bit sad. It is one of the last to get leaves in spring and one of the first to lose them.
Monatsrückblick für September:
A retrospect of September:
You can watch lots of other mothly picture collages at die Birgitt.
Verlinkt bei: My Corner of the World, Good Random Fun, Pieni Lintu,
Have a nice day!
Die Blickwinkel sind bei Eva von verfuchstundzugenäht zu bewundern. Schaut vorbei :)
You can watch the picture collections at verfuchstundzugenäht. Have a look :)
Verlinkt bei: 12telBlick, Gartenglück Linkparty, Jaipur Garden, My Corner of the World, Good Random Fun, Through my Lens, Image-in-ing,
I did it again! Ich hab wieder einen Flaschengarten gemacht. And I love it! Ich hatte noch ein zweites Riesenglas, das sich hervorragend für einen Minigarten im Glas eignet. Im Gartencenter findet man bezaubernde kleine Pflanzen, die man mit Deko zu einer spannenden kleinen Miniwelt arrangieren kann. Meinen 1. Flaschengarten findet ihr HIER.
I did it again! I made another bottle garden. And I love it! I had a second giant glass jar that is ideal for a mini garden in a glass. In the garden center you can find charming little plants that you can arrange with decorations to create an exciting little mini world. Find my 1st Bottle Garden HERE.
Mein Sommerprojekt ist fertig und gut geworden. In einer Wohnzeitschrift habe ich gesehen, wie ein einfacher Küchentisch zu einem wunderschönen Couchtisch umgewandelt wurde. Ich habe vor in Zukunft das Wohnzimmer umzugestalten und da braucht es einen anderen Couchtisch. Jetzt passt er vielleicht noch nicht so gut dazu, aber mit dem neuen Sofa und der Wandfarbe schon. Also habe ich über eine Secondhand Verkaufsplattform einen handwerklich wunderbaren alten Küchentisch für 30 Euro erstanden und losgelegt.
before - after |
My summer project is finished and turned out well. In an interior design magazine I saw how a simple kitchen table was transformed into a beautiful coffee table. I plan to redesign the living room in the future and I need a different coffee table. It may not fit in well now, but with the new sofa and the wall color, it will. So I bought a beautifully crafted old kitchen table for 30 EUR (32 USD) on a second-hand sales platform and got started.
Monatsrückblick für August:
You can watch lots of other mothly picture collages at die Birgitt.
Verlinkt bei: My Corner of the World, Good Random Fun, Pieni Lintu,
Have a nice day!
Der Sommer ist vorbei. Ende August merkt man das immer frühmorgens, wenn schon ein bisschen Dunst in der Luft und Tau auf dem Gras liegt und die Bäume schon Blätter fallen lassen. Und heute frühmorgens war auch der Zeitpunkt, an dem ich das Foto aufgenommen habe. Sonne kommt von links, also Osten und wir blicken Richtung Süden. Die Wiese glitzert, weil sie etwas feucht ist und die Luft frisch. Extrem heiße Tage liegen hinter uns, gefüllt mit schweren Stürmen und Gewittern, heftigen Überflutungen und Waldbränden. Total verrückt! Zum Glück nichts davon in unserer Nähe.
Summer is over. At the end of August you always notice this early in the morning, when there is already a bit of mist in the air and dew on the grass and the trees are already dropping leaves. And this morning was also the time when I took the picture. The sun comes from the left, i.e. east, and we are looking towards the south. The meadow glitters because it is a bit damp and the air is fresh. Extremely hot days are behind us, filled with severe storms and thunderstorms, severe flooding and wildfires. So crazy! Luckily none of that around us.