Friday, August 29, 2014

UFO finished

Endlich mal wieder ein Ufo fertig. Diese fingerlosen Handschuhe konnten lange rasten. Aber nun sind sie für die kalte Saison startklar. Die kommen in den Shop
Fingerless Gloves, handmade, white with Flower
Finally an UFO finished. These fingerless gloves had a long break. But now they are ready for the cold season. They come into the shop.

I am joining these LINK PARTIES

Wednesday, August 27, 2014

Fall - Herbst

Wir sind in der Mitte der letzten Ferienwoche. 
We are in the middle of the last week of school holidays. 


9 Wochen wie im Flug vorbei. 
9 weeks pass by in a flash.  


Irgendwie wartet man noch auf etwas. 
Somehow you still waiting for something. 


Da muss doch noch ein bisschen Sommer kommen. 
It still needs to come a little bit summer. 


Aber da kommt nichts mehr. 
But there is nothing more. 


Es ist vorbei. Es ist Herbst. 
It's over. It's fall. 


Für mich ist es die schönste Jahreszeit. 
For me it's the most beautiful season. 

Tuesday, August 19, 2014

This And That - Dies und Das

Noch knapp zwei Wochen Ferien und das Leben plätschert sooo langsam vor sich hin und ich mag das. Daher gibt's heute nur dies und das und nichts konkretes. 

Mein Mädchen bemalt das letzte Vogelhäuschen, das ich mal vor Jahren gekauft habe. Sie lässt jede Farbe einen Tag trocknen, daher ist sie damit schon Wochen beschäftigt. 
Yet just two weeks holiday and life is going on very slowly and I like that. Hence today's only this and that and nothing concrete.
My girl painted the last bird house I once bought years ago. She lets each color dry a day so therefore this is a job for weeks.

Im Garten ist es schon ziemlich herbstlich, aber dazu gibt es bald mal einen eigenen Post. Aber ich liebe meine Herbstanemonen wie sie sich in den Weg biegen. Das ist hübsch!
The garden is quite autumnal, but I will talk about this in a separate post. But I love my autumn anemones how they hang over the garden path. This is pretty!

Dann waren wir im Kino: Drachenzähmen leicht gemacht 2 und Tinkerbell Piratenfee. Danach muss ich für mein Mädchen immer nach Ausmalbildern im Netz suchen. Klarer Favorit im Hause Mami bei allen Bewohnern sind die Drachen, sowohl Filme als auch die Serie.
Then we went to the cinema: How To Train Your Dragon 2 and Tinkerbell and The Pirate Fairy. After then I have to search for my girl always coloring pages on the net. The clear favorite in the house Mami Made It for all inhabitants are the dragons, both movies and the series.

Minigolf spielen im Wiener Prater. Die passionierten Spieler lassen sich auch von einem Schauer nicht abhalten und spielen den Ball durch die Pfützen. 
Mini golf in the Vienna Prater. The avid player can't be stopped by a rain shower and plays the ball through the puddles.

Ein Geburtstagsbild vom Mädchen für den Papa. Wir lieben ihre Bilder. Meistens Bäume, Blumen, Schmetterlinge. Süß! 
A birthday picture of the girl for her papa. We love her drawings. Mostly trees, flowers, butterflies. Sweet!

Dann war da noch ein Zirkus in unserem Dorf. Das ist extrem selten. Ich glaube seit 10 Jahren das erste Mal und ich glaube, es sind alle dort gewesen. Total lieber Familienzirkus, wo die ganze Familie mitmacht. 
Circus Penelli
Then there was a circus in our village. This is extremely rare. I think in 10 years the first time. Totally lovely family circus, where the whole family participates. Great fun!

Ach ja und hier ist mein Strickding, das mich momentan nicht so befriedigt. Und zwar, weil das mittlere Muster doch so anspruchsvoll ist, dass ich bei jeder Musterreihe auf die Anleitung schauen muss. Also kann ich damit nicht vorm TV arbeiten oder schnell mal so. Es soll ein Poncho werden. Ich dachte so ein Poncho wäre bei Hausarbeit praktischer, als ein Dreiecktuch, weil man nichts festhalten muss. Kann sein, dass ich das rückwärtige Teil simpler stricke. Ich weiß, die Farben sind nicht der Burner. Die Wolle war in einem Überraschungspaket dabei und wird jetzt verstrickt. So das war's. Also dann. Bis die Tage.
Oh and here is my knitting thing which currently not satisfies me. This is because the middle pattern is so demanding that I have to look at each row on the instructions. So I can not work with it in front of the TV or so. This should be a poncho one time. I thought a poncho would be more practical for housework as a shawl, because nothing can slip from your shoulders. It may happen that I knit the back part more simple. I know the colors are not the big sellers. The wool was in a surprise package and has to be processed. So that's it. See you!

Tuesday, August 12, 2014

Kittenberger Erlebnisgärten

Einen Ausflugstipp hab ich noch und zwar die Kittenberger Erlebnisgärten. Das wäre eigentlich mein Muttertagsausflug gewesen, aber damals hat es so stark geregnet, dass wir das verschoben haben. 
Kittenberger Gardens
One more tip for a day trip are the Kittenberger adventure gardens. That actually should have been my Mother's Day trip but then it has rained so heavy so we postponed it.
Kittenberger Adventure Gardens
43 Themengärten kann man sich ansehen, angelegt auf einem leicht ansteigenden Hügel. Spannend verbunden durch schmale verschlungene Wege. Meine Kleine war ganz hingerissen. Die Fotos oben habe ich vom Hügel auf der Spitze der riesigen Kräuterspirale gemacht. 
You can visit 43 themed gardens built on a gently sloping hill. Exciting created, connected by narrow winding paths. My girlie was completely entranced. The pictures above I took from the hill on the top of the giant herb spiral.

Man kann den ganzen Tag in den Gärten verbringen. Jeder ist mit Sitzplätzen ausgestattet, man findet überall ruhige schattige Plätzchen und für die Kinder gibt es Kindergärten mit Spielanlagen. Herrlich! Durch die vielen Teichanlagen und Springbrunnen gibt's auch immer Gelegenheiten, die Füsse oder Hände ins Wasser zu stecken. Immer wieder entdeckt man witzige Gartenideen. 
You can spend all day in the gardens. Each is equipped with seats, there's always a quiet shady spot and for the children there are gardens with playground facilities. Gorgeous! The many ponds and fountains gives you also numerous opportunities to put feet or hands into the water. Again and again we discover fun garden ideas.
HIER kann man sich Panoramafotos anschauen und wenn man draufklickt, dreht sich das Bild um 360°. 
HERE you can watch panoramic photos and if you click on it, the image rotates through 360°.

So, das war's jetzt mit den geballten Ausflugsposts. Der Urlaub meines Mannes ist vorbei. Im Sommer fahren wir eigentlich nie weg, weil wir ja hier im Osten Österreichs selbst das schönste Wetter haben. Wir sind mehr die Vor- und Nachsaison Urlauber und Kaltwetterflüchter
So, that's it now with that many day trip posts. My husband's holiday is over. In the summer we never go away actually, because we have the most beautiful weather here in the east of Austria. We are more off-season tourists and cold weather get away people.

Sunday, August 10, 2014

In My Shoppingbag - Im Einkaufsbeutel

Manche Sachen flutschen online in den Einkaufswagen, so schnell kann man gar nicht schauen. Sockenwolle und Stricknadeln. Ich habe eindeutig zu wenig Stricknadeln, ich kann nicht mal UFOs anhäufen, weil ich manchmal nur ein Paar Nadeln habe. Also demnächst gibt's hier auch UFOs ;) 
Sock yarn and knitting needles
It is unbelievable how fast things jump into your online shopping cart. Sock yarn and knitting needles. I have clearly not enough knitting needles, I can not even accumulate UFOs, because sometimes I have only one pair of needles. So soon there are also UFOs here ;)

UFO: UnFertige Objekte/UnFinished Objects
Eingekauft bei/Bought at Buttinette

Friday, August 8, 2014

Bratislava in Slovakia

Gestern habe ich zum ersten Mal Bratislava besucht. Und ich bereue, dass ich das nicht schon viel früher gemacht habe. Nur 1 Stunde von Wien entfernt, bequem über die Autobahn erreichbar, eignet es sich hervorragend für einen Tagesausflug, für alle die in der Nähe von Wien leben. Wir sind total verliebt in die Altstadt von Bratislava, die eigentlich wie die Wiener Innenstadt aussieht, nur in Miniaturform. Absolut Zucker!
Was man natürlich schon von Österreich aus sieht, ist die Burg, die hoch über Bratislava thront. Von dort hat man einen herrlichen Ausblick über die Stadt. Empfehlenswert ist eine City Tour, hier mit einem Oldtimer Bus, um sich einen Überblick über die Sehenswürdigkeiten zu machen und das was gefällt, wird dann zu Fuß nochmal in Ruhe besucht. 
Bratislava Castle
Yesterday I visited Bratislava for the very first time. And I regret that I have not done this much earlier. Just 1 hour from Vienna away, easily accessible via the motorway, it is ideal for a day trip for all who are living near Vienna. We are totally in love with the Old Town of Bratislava, which actually looks like the center of Vienna, only in miniature form. Absolutely sugar!
What you can already see from Austria, is the castle, which is built high on the hills around Bratislava. From there you have a magnificent view over the city. I recommend a city tour, here with a vintage bus to get an overview about the sights and what you like visit again by foot.

Die Altstadt ist ziemlich klein und kann in etwa 20-30 Minuten durchquert werden. Ich glaube wir haben jede Gasse besucht und eine sogar 3x. Die Stadt hat viel in die Renovierung gesteckt und es zahlt sich aus. Die Palais und Häuser sind wunderschön. 
Bratislava Old Town
The old town is quite small and can be crossed in about 20-30 minutes by foot. I think we visited every alley and one even third times. The city has invested a lot in the renovation and it pays off. The palaces and the houses are beautiful.

Die Bratislaver lieben Statuen, hier haben wir den Schönen Náci vorm Cafe Mayer, der Napoleonische Soldat, der an der Parkbank lauscht und der Glotzer (Cûmil), der aus dem Kanal rausschaut.
Bratislava Old Town
The Bratislava people love statues, here we have the Beautiful Naci in front of Cafe Mayer, the Napoleonic Soldier who listens to people resting the bench and the Glotzer (Cumil), which looks out from the gully.

An jeder Ecke findet man interessante Sachen, wie einen Markt mit duftenden Gewürzampeln oder das älteste Kaufhaus von Bratislava, wo es die original Pressburger Nussbeugel gibt oder Bücherbäume, wo man sich ein Buch aussucht und zum Lesen hinsetzen kann. 
Bratislava Market
At every corner you will find interesting things, such as a market with aromatical spice hanger or the oldest department store in Bratislava, where you can buy the original Bratislava Nutcroissant or some booktrees, where one can choose a book for free and sit down to read.

Nachmittagsjause (Achtung: Wiener meinen damit Kaffee und Kuchen) beim Cafe Mayer. Sehr lecker! Wir sind erst wieder nach Hause gefahren, als es schon dunkel war. So schön war's, wir haben jede Minute genossen! 
Bratislava Cafe Mayer
Afternoon snack (Attention: Vienneses mean coffee and cake) at Cafe Mayer. Very tasty! We drove back home, as it was already dark. We enjoyed every second in Bratislava!

Wednesday, August 6, 2014

Nivea Update

Schon lange wollte ich über meine Lieblingsprodukte von Nivea, Labello und Florena bloggen. Und habe mir das Thema aufgehoben für eine Zeit, wo ich mal nicht so recht weiß, was ich bloggen soll. Aber leider ist auch heute nicht der richtige Zeitpunkt, weil mich wieder tolle Pakete von Nivea erreicht haben. 
I have long wanted to blog about my favorite products from Nivea, Labello and Florena. And I saved the topic for a time where I do not really know what to blog about. But unfortunately today is not the time cause I have again achieved some great packages from Nivea.

Und für mich und meine Haare sind die Colorprodukte care & protect genau richtig. Für die Brilliant Blonde Linie muss ich mir noch eine Blondine suchen ;)
Und hier zeige ich euch noch die NIVEA Hair Trends Herbst/Winter 2014 by Sally Brooks. Die bevorstehende Herbst- und Wintersaison überrascht mit faszinierenden Looks. Ob verspielte Flechtfrisuren, extravagantes Styling oder sinnliche Lockenpracht – diese Trendlooks sind raffiniert und bringen Abwechslung in den Alltag.  
Picture Credit: Beiersdorf

And these are the Nivea Hair Trends for the fall/winter season 2014 by Sally Brooks. Love the colors and hairstyles.

Friday, August 1, 2014

White Tigers - Weiße Tiger

Im Blog der lieben Rostrose habe ich diesen Post über weiße Tiger gelesen und beschlossen, dass wir da auch hin müssen. Heute war es soweit. Mein Mann hat Urlaub und zum Weißen Zoo ist es nicht so weit. Meine Fotos sind nicht ganz so toll geworden wie die von der Traude, also vielleicht schaut ihr auch bei ihr vorbei. Im April hat eines der zwei Weibchen Fünflinge bekommen, die man heute alle im Außengehege bewundern durfte. Ich hab aber nur vier auf das Foto bekommen. Auf dem Foto rechts unten sieht man den Papa Tiger mit dem anderen Weibchen. Alle Besucher waren total entzückt. Weiße Tiger sind keine Albinos (die hätten sonst rote Augen), sondern Tiger mit einem Gendefekt und sie haben hellblaue Augen. In der Natur müssten sie verhungern, weil sie sich durch ihr Fell nicht tarnen können und ihre Beute immer gewarnt wäre. 
The white zoo in Kernhof
At the blog of lovely Rostrose rust I have read about white tigers and decided to visit the zoo too. Today it was the time. My husband is on vacation and the White Zoo is not so far away. My photos are not that great as of Rostrose, so maybe you click over to her. In April, one of the two female tiger became quintuples and we could see and admire them all in the outdoor preserve today. But I get only four on the photo. In the photo below right you can see Daddy Tiger with the other female. All visitors were totally delighted. White tigers are not albinos (who would otherwise have red eyes), but tiger with a genetic defect and they have bright blue eyes. In nature they would starve to death because they can not disguise due to their fur and their prey would always be warned.

Und auch bei den Schneeleoparden gab es Zwillingsnachwuchs. Der Zoo-Inhaber Herr Eder zeigt uns eines der Babies außerhalb des Geheges. Links oben auf dem Bild sieht man die Mama mit den Babies in der Kinderstube und links unten den Papa Schneeleopard im Nachbargehege. Im Zoo sieht man auch noch Servale, Chinesische Leoparden, Nasenbären, Kamele, Affen, Schneeeulen, Schneeziegen, Steinböcke und kleine Känguruhs. Das erste Mal habe ich gesehen wie ein Baby aus dem Bauchbeutel rausschaut. Sowas von süß! Leider habe ich das Foto verwackelt. 
The White Zoo in Kernhof
The snow leopard got twins. The zoo owner Mr. Eder shows us one of the babies outside of the enclosure. Top left of the picture you can see the mom with the babies in the nursery and lower left Daddy Snow Leopard in the neighboring enclosure. In the zoo you can also see servals, China leopards, nose bears, camels, monkeys, snow owls, mountain goats, ibex and small kangaroos. The first time I've seen a baby kangaroo looking out from the stomach pouch. Kind of cute! Unfortunately the picture I made was blurred.

Kameltheater - Weisser Zoo
Wie man vielleicht erkennen kann, ist der kleine Zoo in den Hang hinein gebaut. Uns gefiel auch noch gut der Aussichtsturm mit einem wunderschönen Ausblick über das Tal und der nette Rundwanderweg rund um das Gelände. Ein toller Ausflug! 

As you can probably see, the little zoo is built into the hillside. We liked also the great lookout tower with a beautiful view over the valley and the nice circular walk around the grounds. A great trip!

Sunday, July 27, 2014

Sunday Sweets - Sonntagssüß

Heute gibt es Marillenkuchen mit Mürbteigboden. Vorlage war DIESES Rezept. Ich machte ein paar Änderungen, weil ich mit dem Vorlieb nehmen musste, was da war. Statt Schlagobers (süße Sahne) nahm ich Sauerrahm und statt Mandeln geriebene Walnüsse. Und ich schnippelte noch Klaräpfel dazu. Schmeckt echt lecker! 
Today we have apricot pie with shortcrust. Template was THIS recipe (in German). I made a few changes because I didn't have some of the ingredients. Instead of whipped cream (sweet cream) I took sour cream and grated walnuts instead of almonds. And I added some diced apples to the apricots. It tastes really yummy!

Friday, July 25, 2014

Bracelet Fever - Armband Fieber

Bei uns sind jetzt schon drei Wochen Ferien vorbei (noch fünf vor uns) und wir genießen die Zeit sehr. Wir stecken voll in der Marillenernte, die dieses Jahr wieder enorm gut ausfällt. Und mein Mädchen liebt immer noch ihre Rainbow Looms. Jeder bekommt ein Armband, ob er/sie will oder nicht.
Now three weeks holidays are over (another five ahead) and we enjoyed the time very much. We are fully occupied with apricot harvest, which again is tremendously well this year. And my girl still loves her Rainbow Looms. Everyone gets a bracelet, if he/she wants it or not.

Friday, July 18, 2014

Shawlette Blue Lagoon

Blue Lagoon ist der Name der Wolle und das Tuch ist auch schon wieder eine Zeit lang fertig. Wolle ist wieder von Drops, so wie auch das Spitzenmuster. Mehr davon könnt ihr auf meiner Ravelry Seite lesen. Irgendwie bin ich etwas vernarrt in diese Tücher und in die tolle Wolle.
Shawlette Blue Lagoon by Mami Made It
Blue Lagoon is the name of the yarn and the shawl is already a while finished. Yarn is from Drops, as well as the lace pattern. Find some more infos on my Ravelry site. Seems that I am kind of addicted to this shawlette pattern and to the fabulous wool.
Shawlette Blue Lagoon by Mami Made It


I am joining these LINK PARTIES

Wednesday, July 16, 2014

Custom Order - Kundenauftrag

Ich finde es immer wieder spannend, welche schöne Farbkombinationen sich Kunden aussuchen. Hier sind es die Farben Oliv und Limone. 
Re-usable Cosmetic Pads and Bag

I always find it exciting to see what beautiful color combinations, customers choose. Here are the colors olive and lime.

Friday, July 11, 2014

Work In Progress

Der Sommer macht gerade Pause, aber das Kind möchte ja trotzdem beschäftigt werden. Auch bei uns sind die Gummiringerl eingezogen oder auch Rainbow Looms genannt. Meine Kleine liebt es. Und sie probiert auch das Bilder sticken. Ich habe das als Kind geliebt. Klappt schon etwas, aber da muss ich noch viel mithelfen. Und auch mein Projekt habe ich begonnen. Die Wolle war in einem Überraschungspaket von Buttinette dabei und will auch mal verarbeitet werden. Wird aber kein Pulli ;)
Summer is doing a break but the child still wants to be entertained. We are also addicted to these funny rubber bands the so called Rainbow Looms. My little one loves it. And she tries embroidery. I have loved stitching these templates as a child. She makes it fine but I still have to help a lot. And I started my project. However, it is not a sweater ;)